沪江日语
导语:“花语”起源于17世纪的土耳其。在当时的土耳其,人们常常把心意寄托于鲜花。时过境迁,“花语”在日本又有哪些独特的解释呢?这些“花语”用日语该怎么说呢?一起来涨涨姿势吧! (本文资源来自网络) サクラ(樱花) 花语: 精神の美、優美な女性 内在美、优雅的女性 アンズ(杏花) 花语: 臆病な愛、乙女のはにかみ、疑い、疑惑 胆小的爱恋、少女的羞涩之心、疑惑 アジサイ(绣球花) 花语: 移り気、冷淡、辛抱強さ、冷酷、無情、高慢 见异思迁、冷淡、坚韧、无情、高冷 コスモス(波斯菊) 花语: 乙女の真心、謙虚 少女的真心、谦虚 スイセン(水仙花) 花语: うぬぼれ、自己愛 自恋 キク(菊花) 花语: 高貴、高潔、高尚 高贵、高洁、高尚 フジ(紫藤花) 花语: 優しさ、歓迎、決して離れない、恋に酔う 温柔、表示欢迎、永远在一起、热恋 センニチコウ(千日红) 花语: 変わらない愛情を永遠に 永恒不变的爱 ジャスミン(茉莉花) 花语: 愛想のよい、優美、愛らしさ、官能的 会照顾人的、优美、可爱、感观性的 ウメ(梅花) 花语: 高潔、忠実、忍耐 高洁、忠诚、忍耐力 シダレザクラ(垂樱) 花语: 優美 优美 マーガレット(玛格丽特、雏菊) 花语: 恋を占う 占卜恋爱 ディモルフォセカ(野菊花) 花语: 元気 活力 ヒヤシンス(风信子) 花语: スポーツ、遊戯 运动、游戏 カーネーション(康乃馨) 花语: あなたを熱愛する 热忱的爱 かすみそう(满天星) 花语: 無邪気、無意識 天真无邪、不由自主的感情 怎么样?你喜欢的花代表了什么? 什么?没有找到你爱的花?那就赶紧戳阅读原文查看完整版吧! 马上点击下方阅读原文查看你爱的“花之语”吧~ ↓↓↓ 赞赏 |
转载请注明地址:http://www.yejuhuae.com/yjhzl/1745.html